Oh Speechless Tree

Oh speechless tree
You give handle to the axe yourself
So that it cut your roots
They cut you
They take you
What is this?
What world is this?
Scaffolds are made from your wood
Coffins are made from your wood
Oh speechless tree
Are the leaves, not your tongue?
“Layeq Sher Ali”

ای درخت بی زبان
خود تبر را دسته بدهی
تا ببرد ریشه ات ا
می بُرندت
می بَرندت
این چه سودا؟
این چه دنیا؟
از تو میسازند چوب دار ها
از تو میسازند چوب گور ها
ای درخت بی زبان
برگها آیا زبانت نیستند؟
“لایق شیر علی”

Poet: Layeq Sher Ali
Translated By: Faheem Hunarwar
13th June, 2017
Ashgabat, Turkmenistan